Version 2.0 08/2011 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KGD-32372 MindenSUOMI NORSK DANSK SVENSKAENGLISHBruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvis
83.3 Tillbehör• 1 Mjölkslang för mjölkförpackningar• 1 Rengöringsborste för mjölkslangen• 1 Mjölkbehållare inklusive mjölkslang• 1Kaffemåttmed
982 Generelle sikkerhetsanvisningerVennligst les oppmerksomt gjennom følgende anvisninger. Hvis du ikke følger disse anvisningene, kan det ha en nega
NORSK993 Beskrivelse av apparatet3.1 Bildetekst til illustrasjon ABildenummer Forklaring1 Dryppskål med plate til kopper og grutbeholder (innvendig)
1003.4 Oversikt over betjeningsknappeneKnapp Betydning FunksjonEspresso Trykk for å tappe en Espresso.Café Crème Trykk for å tappe en Café Crème.Capp
NORSK1014 IgangkjøringFor første igangsetting må punktene gjennomføres som står beskrevet nedenfor.• Installasjon• Tilkobling• Første gangs oppsta
1024.2 Tilkobling• Plugg inn strømkabelen i en egnet stikkontakt.Advarsel!Brannfare og fare for elektrisk sjokk pga. feil spenning, feil eller skadd
NORSK103• Fyll vannbeholderen og sett den inn i kaffetrakteren igjen (se side 104). → Dreiebryteren blinker og i tekstdisplayet vises System Start (
1044.5 Fylle vannbeholderen• Slåopplokketpåvannbeholderen(g.A, nr. 6) og trekk vannbeholderen ut av apparatet oppover.• Fyll vannbeholderen
NORSK1056 Tilberede drikker med innstillinger direkte ved tilberedningDetnnestoulikemuligheterforåtilberededrikker.• Standardtilberednin
1066.2 Tilberede Cappuccino Forutsetning: Apparatet er driftsklart (se „Slå på og av“ på side 104).• Plasser en egnet beholder under utløpet.• Skyv
NORSK1076.3 Tilberede Latte Macchiato Forutsetning: Apparatet er driftsklart (se „Slå på og av“ på side 104).• Plasser en egnet beholder under utløp
9SVENSKA3.5 Displaymedelande (Exempel Cappuccino)Cappuccino110 ml 060 mlvald kaffespecialitetSymbol för mjölkskuminställd mängd mjölkskuminställd
1086.4 Tilberede melkeskum eller varm melk Forutsetning: Apparatet er driftsklart (se „Slå på og av“ på side 104).• Plasser en egnet beholder under
NORSK1096.5 Tilberede varmtvann Forutsetning: Apparatet er driftsklart (se „Slå på og av“ på side 104).• Plasser en egnet beholder under utløpet.•
110• Drei på dreiebryteren for å tilpasse begrensningsmengden under leveringen av kaffe.• For å avbryte kaffeleveringen før den er ferdig, trykk på
NORSK1117 My-Coffee-knappen: Tilberede drikker med personlige innstillinger Forutsetning: Apparatet er driftsklart (se „Slå på og av“ på side 104)
1128 Oversikt over og betjening av menyene8.1 Hente hovedmenyen Forutsetning: Apparatet er driftsklart (se „Slå på og av“ på side 104).• Trykk på d
NORSK113MerknadVed å trykke på en valgfri leveringsknapp kan du forlate undermenyen direkte og vende tilbake til beredskapsmodus igjen.8.3 Undermeny
114Opprette brukerinnstillinger for drikker• Drei dreiebryteren inntil drikken, som det skal opprettes brukerinnstillinger for, er merket, f.eks. Lat
NORSK115Koble bruker aktiv/inaktivDu kan koble en oppretter bruker inaktiv, for eksempel hvis denne brukeren ikke kommer til å bruke kaffemaskinen i l
116Starte pleie- og rengjøringsprogram• Hent undermenyen Care (Pleie). → Pleie- og rengjøringsprogrammene vises i tekstdisplayet.• Drei dreiebrytere
NORSK1178.6 Undermeny „Set clock“ (Stille klokken)I denne undermenyen kan du endre eller deaktivere klokkeslettet.• Hent undermenyen Set clock (Stil
104 Komma igångFörsta gången du använder apparaten ska du utföra de steg som beskrivs i följande avsnitt.• Placering• Anslutning• Första inkopplin
118• Drei på dreiebryteren for å velge ønsket minutt og trykk på den for å bekrefte valget. → Tiden er lagret. Apparatet veksler automatisk til hoved
NORSK1198.9 Undermeny „Language“ (Språk)I denne undermenyen kan du stille inn språket i displayvisningen.• Hent undermenyen Language (Språk).• Drei
120Oversikt over fabrikkinnstillingeneEspressoUttaksmengde 50 mlKaffestyrke sterkTraktetemperatur normalCafé CrèmeUttaksmengde 120 mlKaffestyrke norma
NORSK121Advarsel!Fare for forbrenninger og skålding fra varm dampVed utdampingen kommer det varm damp ut av apparatet. Berør aldri den varme dampen me
1229 Pleie og vedlikehold9.1 Generell rengjøring• Rengjør apparatet fra utsiden med en myk, fuktig klut og et vanlig oppvaskmiddel.• Tømogrengjø
NORSK123• La bryggeenheten få dryppe av seg• Fjerneventueltkafferesterfradeateneinnvendigiapparatetsombryggeenheten settes inn på.• Sett
1249.4 Skylle melkeenheten („Easy Cleaning“-program)Etter hver tilberedning av en drikk med melk, oppfordrer kaffemaskinen til å skylle melkeenheten
NORSK1259.5 Rengjøre melkeenheten („Intensive Cleaning“-program)Med „Intensive Cleaning“-programmet blir melkeenheten intensivt rengjort med hjelp av
126• Tøm beholderen under utløpet og sett den tilbake på plass under utløpet.• Trykk på dreiebryteren for å fortsette programmet. → Varmt vann for s
NORSK1279.6 Integrert rengjøringsprogramDet integrerte rengjøringsprogrammet fjerner rester og kaffeoljerester som ikke kan fjernes manuelt. Det vare
11SVENSKAOBS! – Spara förpackningsmaterialet, även hård skumplast, så att det kan användas vid transporter eller vid en eventuell retur. På så sätt ka
128 → Først blir to skylleomganger utført. Deretter vises oppfordringen i tekstdisplayet Insert cleaning tab into ground coffee chute (Legg inn en ren
NORSK1299.7 Integrert avkalkingsprogramDet integrerte avkalkningsprogrammet fjerner kalkrester inni apparatet. Det varer i ca. 25 minutter. Under kjø
130Advarsel!Fare for at avkalkingsmiddelet kan føre til hudirritasjonerOverhold sikkerhetsanvisningene og mengdeanvisningene som står angitt på emball
NORSK131 → Det integrerte avkalkingsprogrammet fortsetter. Denne prosessen varer i ca. 5 minutter. Vann renner ut av utløpet og innvendig i apparatet
13210 Sette inn, skifte, fjerne vannlterDet medfølger et Melitta® Claris®-vannltertilåltrerebortkalkogandrefremmedlegemer.Nårdubruker
NORSK133 → Kaffemaskinen skyller og går deretter tilbake til beredskapsmodus. Hardhetsgraden på vannet blir automatisk stilt på Soft (myk).10.2 Skift
13410.3 Fjerne vannlter• Slåopplokketpåvannbeholderen(g.A, nr. 6) og trekk vannbeholderen ut av apparatet oppover.• Dreivannlteretutav
NORSK13511 Transport og avfallsbehandling11.1 Transport• Rengjør dryppskålen og grutbeholderen• Damp ut apparatet, se side 120.• Tøm bønnebeholde
13612 Utbedre feilFeil Årsak TiltakKaffen kommer kun i dråperMalegradenerforn. Still in grovere malegrad. Rengjør bryggeenheten. Foreta eventuelt
NORSK137Feil Årsak TiltakBryggeenheten kan ikke settes på plass igjen etter å ha blitt fjernet.Bryggeenheten er ikke riktig låst.Kontroller om håndtak
12• Vrid om vredet för att välja önskad minut och tryck på vredet för att spara den valda minuten. → På textdisplayen visas en uppmaning att fylla på
SUOMI139Hyvä asiakas!Onnittelut Melitta® CAFFEO® CI® -kahviautomaatin hankinnasta.Toivotamme Sinut tervetulleeksi monipuolisten kahvierikoisuuksien ha
140Sisällysluettelo1 Huomautuksia käyttöohjeesta ... 1421.1 Käyttöohjeen tekstissä käytety
SUOMI1418 Valikon yleiskatsaus ja käyttö ...1588.1 Päävalikon aktivointi ...
1421 Huomautuksia käyttöohjeestaAvaa käyttöohjeen taitettava etu- ja takakansi, sillä se helpottaa tekstin ymmärtämistä.1.1 Käyttöohjeen tekstissä k
SUOMI1431.2 Määräystenmukainen käyttöMelitta® CAFFEO® CI® on suunniteltu yksinomaan tavallisen kahvin ja kahvierikoisuuksien valmistukseen, veden kuu
1442 Yleisiä turvallisuusohjeitaLue seuraavat ohjeet huolellisesti. Jos ohjeita ei noudateta, siitä voi olla haittaa sekä omalle turvallisuudelle ett
SUOMI1453 Laitteen kuvaus3.1 Kuvan A selityksetKuvanumero Selitys1 Tippa-alusta kuppiritilällä ja kahvinporosäiliöllä (sisällä) 2 Vesitason näyttöko
1463.4 Valintapainikkeiden yleiskatsausNäppäin Merkitys TehtäväEspresso Paina valmistaaksesi Espresson.Café Crème Paina valmistaaksesi Café Crèmen.Ca
SUOMI1474 KäyttöönottoEnnen ensimmäistä käyttöönottoa on suoritettava alla kuvattavat toimenpiteet.• Kokoaminen• Liittäminen• Ensimmäinen käynnist
13SVENSKAVar försiktig! – Bönbehållaren får bara fyllas med kaffebönor. – Fyll aldrig på färdigmalet kaffe, frystorkat kaffe eller karamelliserade kaf
148Huomautuksia – Säilytä pakkausmateriaali, mukaan lukien polystyreeniosat, myöhempää kuljettamista ja mahdollista palauttamista varten kuljetusvauri
SUOMI1494.3 Ensimmäinen käynnistysOhje Kytke Melitta® CAFFEO® CI® päälle ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä yksinomaan ilman vesisuodatinta.• Paina
1504.4 Papusäiliön täyttäminen2-kammioisen ”Bean Select” -papusäiliön ansiosta voit käyttää rinnakkain kahta erilaista kahvilaatua. Täytä esim. toine
SUOMI1515 Kytkeminen päälle ja pois päältäKytkettäessä laite päälle ensimmäisen käyttöönoton yhtedessä: katso sivu 149.5.1 Laitteen kytkeminen pääll
1526 Juomien valmistus suoraan asetuksillaJuomien valmistukseen on kaksi erilaista mahdollisuutta.• Vakiokeittäminen: Asetuksia, kuten kahvin vahvuu
SUOMI1536.2 Cappuccinon valmistus Edellytys: Laite on käyttövalmis (katso „Kytkeminen päälle ja pois päältä“ sivulla 151).• Aseta sopiva astia suutt
1546.3 Latte Macchiaton valmistus Edellytys: Laite on käyttövalmis (katso „Kytkeminen päälle ja pois päältä“ sivulla 151).• Aseta sopiva astia suutt
SUOMI1556.4 Maitovaahdon tai lämpimän maidon valmistus Edellytys: Laite on käyttövalmis (katso „Kytkeminen päälle ja pois päältä“ sivulla 151).• Ase
1566.6 Juomien valmistus jauhekahvin kanssa Edellytys: Laite on käyttövalmis (katso „Kytkeminen päälle ja pois päältä“ sivulla 151).• Avaa kahvijauh
SUOMI1577 My-Coffee-näppäin: Juomien valmistus suoraan asetuksillaEdellytys: Laite on käyttövalmis (katso „Kytkeminen päälle ja pois päältä“ sivull
145 Inkoppling och avstängningFör första inkoppling när apparaten används första gången: se sid 11.5.1 Inkoppling av apparaten• Ställ ett kärl unde
1588 Valikon yleiskatsaus ja käyttö8.1 Päävalikon aktivointi Edellytys: Laite on käyttövalmis (katso „Kytkeminen päälle ja pois päältä“ sivulla 151)
SUOMI159OhjeJokaisesta alavalikosta pääsee pois painamalla mitä tahansa käyttönäppäintä, jolloin palataan jälleen valmiustilaann.8.3 Alavalikko ”My C
160Käyttäjäasetusten määrittely juomille• Käännä kiertokytkintä, kunnes käyttäjäasetuksille määriteltävä juoma on merkitty, esim. Latte Macchiato, ja
SUOMI161Käyttäjän asettaminen aktiiviseksi/toimettomaksiVoit asettaa liitetyn käyttäjän toimettomaksi, esimerkiksi jos kyseinen käyttäjä ei käytä lait
162Hoito- ja puhdistusohjelman käynnistys• Kutsu alavalikko Hoito. → Tekstinäytössä ilmoitetaan huolto- ja puhdistusohjelmat.• Käännä kiertokytkintä
SUOMI1638.6 Alavalikko ”Kellon asettaminen”Tässä alavalikossa voit muuttaa tai poistaa kellonajan.• Kutsu alavalikko Kellon asettaminen.• Käännä ki
164Auto OFF klo• Käännä kiertokytkintä, kunnes OFF klo... tulee merkityksi, kun haluat ohjelmoida sammuttamisen kellonajan.• Käännä kiertokytkintä h
SUOMI1658.9 Alavalikko ”Kieli”Tässä alavalikossa voit asettaa näyttöilmoitusten kielen.• Kutsu alavalikko Kieli.• Käännä kiertokytkintä, kunnes hal
1668.11 Alavalikko ”Järjestelmä”Tässä alavalikossa voit palauttaa laitteen tehdasasetukset sekä ilmata laitteen.Tehdasasetusten palautus• Kutsu alav
SUOMI167LaitteenilmausSuosittelemme ilmaamaan laitteen pidemmän käyttämättömyyden yhteydessä ja ennen kuljetusta. Täten laite tulee suojatuksi myös jä
15SVENSKA6 Tillredning av drycker med inställning direkt vid bryggningenDetnnstvåolikamöjligheterförtillredningavdrycker.• Standard-bryg
1688.12 Jauhatusasteen asetuksetJauhatusaste on säädetty tehtaalla ihanteelliseen arvoon. Siksi suosittelemme, että jauhatusastetta säädetään vasta n
SUOMI1699 Laitteen hoito ja huolto9.1 Yleinen puhdistus• Puhdista laite ulkoa pehmeällä, kostetulla liinalla ja yleisellä astianpesuaineella.• Tyh
170Huomio!Älä milloinkaan puhdista suodatinyksikköä astianpesukoneessa.• Anna suodatinyksikön kuivua.• Poista kahvin jäämät tarvittaessa laitteen si
SUOMI1719.4 Maitoyksikön huuhtelu (”Easy Cleaning”-ohjelma)Jokaisen maitopitoisen juoman valmistuksen jälkeen laite kehottaa tekemään maitoyksikön hu
1729.5 Maitoyksikön puhdistus (”Intensive Cleaning” -ohjelma)”Intensive Cleaning” -ohjelmassa maitoyksikkö puhdistetaan perusteellisesti puhdistimen
SUOMI173• Vahvista painamalla kiertokytkintä.• Tyhjennä suuttimen alla oleva astia ja aseta se takaisin suuttimen alle.• Jatka ohjelmaa painamalla
1749.6 Automaattinen puhdistusohjelmaAutomaattinen puhdistusohjelma poistaa likaa ja kahviöljyjäämiä, joita ei voi poistaa käsin. Ohjelma kestää noin
SUOMI175 → Seuraavaksi suoritetaan kaksi huuhteluvaihetta. Sen jälkeen tekstinäyttöön ilmestyy pyyntö Laita puhdistustabletti kahvijauhesäiliöön.9 Av
1769.7 Automaattinen kalkinpoisto-ohjelmaIntegroitu kalkinpoisto-ohjelma poistaa kalkkijäämät laitteen sisältä. Ohjelma kestää noin 25 minuuttia. Ohj
SUOMI177Varoitus!Kalkinpoistoaineesta aiheutuva ihoärsytyksen vaaraNoudata kalkinpoistoaineaineen pakkauksessa olevia turvallisuus- ja annosteluohjeit
166.2 Tillredning av cappuccino Förutsättning: Apparaten är klar för användning. (se „Inkoppling och avstängning“ på sidan 14).• Ställ ett lämpligt
17810 Vesisuodattimen asennus, vaihto, poistoLaitteen mukana on Melitta® Claris® -vesisuodatin, joka suodattaa pois kalkin ja muut haitalliset aineet
SUOMI179 → Laite huuhtelee ja palaa sen jälkeen valmiustilaan. Veden kovuus on säädetty automaattisesti asetukseen Pehmeä.10.2 Vesisuodattimen vaihto
18010.3 Vesisuodattimen poisto• Käännä vesisäiliön kansi (kuva A, nro 6) ylös ja vedä vesisäiliö ulos laitteesta.• Kierrä vesisuodatin ulos sen poh
SUOMI18111 Kuljetus ja hävittäminen11.1 Kuljetus• Puhdista tippa-alusta ja kahvinporosäiliö.• Ilmaa laite, sivu 167.• Tyhjennä kahvipapusäiliö.•
18212 Häiriöiden poistoHäiriö Syy ToimenpideKahvia tulee vain tipoittain.Jauhatusaste on liian hieno.Aseta jauhamisaste karkeammaksi. Puhdista suodat
SUOMI183Ota yhteyttä Melitta®:n asiakaspalveluun, jos yllämainitut keinot eivät ratkaise ongelmaa: 020/43 51 77Varoitus!PuristumisvaaraKun laite on kä
184
ENGLISH185Dear Customer,Congratulations on buying your Melitta® CAFFEO® CI®.We would like to welcome you as a coffee lover and enthusiast of a variety
186Table of contents1 Information about these operating instructions ...1881.1 Symbols in the text of these operatin
ENGLISH1878 Overview and operation of menus ...2048.1 Accessing the main menu ...
17SVENSKA6.3 Tillredning av latte macchiato Förutsättning: Apparaten är klar för användning. (se „Inkoppling och avstängning“ på sidan 14).• Ställ e
1881 Information about these operating instructionsFor a clearer overview, unfold the fold-out pages on the front and back of these operating instruc
ENGLISH1891.2 Intended useThe Melitta® CAFFEO® CI® is intended exclusively for the preparation of coffee and speciality coffees, for heating water an
1902 General safety instructionsPlease carefully read the following instructions all the way through. Failure to comply with the instructions can aff
ENGLISH1913 Appliance description3.1 Legend for Figure AFig. number Explanation1 Drip tray with cup plate and coffee grounds container (internal) 2
1923.4 Overview of buttonsButton Meaning FunctionEspresso Press to dispense an espresso.Café crème Press to dispense a café crème.Cappuccino Press to
ENGLISH1934 Starting upWhenstartingtheapplianceforthersttime,pleasecarryoutthefollowingsteps.• Placement• Connection• Switchingonf
1944.2 Connection• Plug the power cable into an appropriate power socket.Warning!Danger of re and electric shock due to incorrect supply voltage, i
ENGLISH195• Fill the bean container (see page 195) and press the rotary switch to conrm. → Theprompttollthewatertankwillappearonthegraph
196NoteWhen the tilt lever is vertical during the brewing process, no beans fall into the grinder.4.5 Filling the water tank• Lift the lid of the wa
ENGLISH1976 Preparing beverages, adjusting settings immediately before dispensingTwo options are available for preparing beverages.• Standard disp
CEDFGHI110736131412AB4925118
186.4 Tillredning av mjölkskum eller varm mjölk Förutsättning: Apparaten är klar för användning. (se „Inkoppling och avstängning“ på sidan 14).• Stä
1986.2 Preparing a cappuccino Prerequisite: The appliance must be ready for operation (see „Switching on and off“ on page 196).• Place a suitable ve
ENGLISH1996.3 Preparing a latte macchiato Prerequisite: The appliance must be ready for operation (see „Switching on and off“ on page 196).• Place a
200• Carry out the Easy Cleaning programme, if necessary. The appliance will prompt you to do this automatically (see page 215) OR select another bev
ENGLISH2016.5 Preparing hot water Prerequisite: The appliance must be ready for operation (see „Switching on and off“ on page 196).• Place a suitabl
202• Turn the rotary switch to adjust the dispensed quantity while the coffee is being dispensed.• To stop dispensing coffee before the programmed a
ENGLISH2037 My Coffee button: Preparing beverages with personal settingsPrerequisite: The appliance must be ready for operation (see „Switching on
2048 Overview and operation of menus8.1 Accessing the main menu Prerequisite: The appliance must be ready for operation (see „Switching on and off“
ENGLISH205NoteBy pressing any of the dispensing buttons, you can exit every sub-menu directly and return to standby mode.8.3 “My Coffee” sub-menuIn t
206Entering user settings for beverages• Turn the rotary switch until the beverage is highlighted for which you want to adjust the user settings, e.g
ENGLISH207Switching user to enabled/disabledYou can disable a stored user name, for example if the user has not used the appliance over a long period.
19SVENSKA6.6 Tillredning av drycker med färdigmalet bryggkaffe Förutsättning: Apparaten är klar för användning. (se „Inkoppling och avstängning“ på s
208Starting the care and cleaning programme• Select the Care sub-menu. → The care and cleaning programmes are displayed on the graphic display.• Tur
ENGLISH2098.6 „Set clock“ sub-menuYou can change or deactivate the time in this sub-menu.• Select the Set clock sub-menu.• Turn the rotary switch t
210Auto OFF at• Turn the rotary switch until OFF at... is highlighted if you want to program a switch-off time.• Turntherotaryswitchtoselectth
ENGLISH2118.9 „Language“ sub-menuIn this sub-menu, you can set the language for the graphic display.• Select the Language sub-menu.• Turn the rotar
212Overview of default settings:EspressoDispensed quantity 50 mlCoffee strength StrongBrewing temperature NormalCafé CrèmeDispensed quantity 120 mlCof
ENGLISH213Warning!Danger of burning and scalding from hot steamThe machine releases hot steam when it is vented. Never allow any part of your body, e.
2149 Care and maintenance9.1 General cleaning• Clean the outside of the appliance with a soft, damp cloth and ordinary dishwashing liquid.• Empty
ENGLISH215Caution!Never clean the brewing unit in the dishwasher.• Let the brewing unit drip dry.• If necessary, remove coffee residues from the sur
216You can also rinse the milk unit in-between.• Place a vessel under the outlet.• Select the Care sub-menu.• Turn the rotary switch until Easy Cle
ENGLISH217• Fill the milk container with 50 ml of milk system cleaning agent and then llituptothe0.5lmarkwithwarmtapwater.• Connect the
207 My-Coffee-knappen: Tillredning av drycker med personliga inställningarFörutsättning: Apparaten är klar för användning. (se „Inkoppling och avst
218• The milk container and the milk distributor are dishwasher-safe.Caution!Do not clean the front cover with the chrome-plated outlet openings in t
ENGLISH2197 Empty the drip tray and the coffee grounds container and then reinsert them.8 Place a vessel with a capacity of about 0.7 l or the coffe
2209.7 Integrated descaling programmeThe integrated descaling programme removes lime residues from the interior of the appliance. It takes a total of
ENGLISH221Warning!The descaling agent can cause skin irritationsComplywiththesafetyinstructionsandthedosinginformationspeciedonthedescali
22216 Remove the tube from the drip tray.17 Empty the drip tray and the coffee grounds container and then reinsert them. → Theintegrateddescaling
ENGLISH223• Carefully screw the Melitta® Claris®waterlterintothethreadonthebase of the water tank using the screw-in aid at the bottom end o
22410.3 Removing the water lter• Lift the lid of the water tank (Fig. A, No. 6) and pull the water tank up and out of the appliance.• Unscrewthe
ENGLISH22511 Transport and disposal11.1 Transport• Clean the drip tray and coffee grounds container.• Vent the appliance, page 212.• Empty the be
22612 TroubleshootingProblem Cause SolutionCoffeeonlyowsdropby drop.Grindingnenessistoone.Setthegrindingnenesscoarser. Clean the brew
ENGLISH227Please contact the Melitta® hotline, if the above mentioned solutions do not help to solve the problem: +49 571/ 86 1900Warning!Risk of crus
21SVENSKA8 Översikt och användning av menyerna8.1 Öppna huvudmenyn Förutsättning: Apparaten är klar för användning. (se „Inkoppling och avstängning“
228.3 Undermenyn „My Coffee“I den här undermenyn kan du bestämma och spara olika inställningar för drycker både för standardbryggning och My-Coffee-b
23SVENSKAAnge användarinställningar för drycker• Vrid om vredet tills den dryck som du vill bestämma inställningar för markeras, t.ex. Latte Macchiat
24Aktivering/inaktivering av användareEn upplagd användare kan inaktiveras, exempelvis om användaren inte kommer att användaapparatenunderenlängre
25SVENSKAStarta underhålls- och rengöringsprogram• Öppna undermenyn Skötsel. → Skötsel- och rengöringsprogrammen visas på textdisplayen.• Vrid om vr
268.6 Undermenyn „Ställ klockan“På den här undermenyn kan du ändra eller avaktivera klockinställning.• Öppna undermenyn Ställ klockan.• Vrid om vre
27SVENSKAAuto OFF om• Vrid om vredet tills OFF om... markeras, om du vill programmera in en tidpunkt för avstängning• Vrid om vredet för att välja ö
1SVENSKABästa kund!Gratulerar till ditt köp av din Melitta® CAFFEO® CI®.Välkommen som ytterligare en i raden av kaffeälskare som gärna njuter av olika
288.9 Undermenyn „Språk“På den här undermenyn kan du ställa in displaytextens språk.• Öppna undermenyn Språk.• Vrid om vredet tills det önskade spr
29SVENSKAFabriksinställningar, översikt:EspressoBryggmängd 50 mlKaffestyrka starktBryggtemperatur normaltCafé CrèmeBryggmängd 120 mlKaffestyrka normal
30Varning!Risk för brännskador på grund av hett vatten eller het ångaNär du avlägsnar ånga strömmar het ånga ut ur apparaten. Låt ingen kroppsdel, t.e
31SVENSKA9 Skötsel och underhåll9.1 Allmän rengöring• Torka av apparaten utvändigt med en mjuk, fuktig trasa och vanligt diskmedel.• Töm och rengö
32• Låt bryggenheten rinna av.• Avlägsna eventuella kafferester från apparatens invändiga delar där bryggenheten sätts in.• Sätt tillbaka bryggenhe
33SVENSKA9.4 Renspolning av mjölkenheten („Easy Cleaning“-program)Efter varje tillredning av en dryck som innehåller mjölk eller mjölkskum får du en
349.5 Rengöring av mjölkenheten („Intensive Cleaning“-program)Under „Intensive Cleaning“-programmet rengörs mjölkenheten intensivt med hjälp av ett r
35SVENSKA• Töm det kärl som stå under utloppet och ställ tillbaka det under utloppet.• Tryck på vredet för att fortsätta programmet. → Varmt vatten
369.6 Integrerat rengöringsprogramDet integrerade rengöringsprogrammet avlägsnar kafferester och fettavlagringar som inte kan tas bort för hand. Kört
37SVENSKA → Först körs två spolningsomgångar. På textdisplayen visas därefter uppmaningen Lägg en rengöringstablett i pulverfacket.9 Öppna pulverfack
2Innehållsförteckning1 Information om bruksanvisningen ...41.1 Symboler i bruksanvisningen .
389.7 Integrerat avkalkningsprogramDet integrerade avkalkningsprogrammet avlägsnar kalkrester ur apparatens inre. Körtiden för programmet är ungefär
39SVENSKAVarning!Risk för hudutslag från avkalkningsmedletFölj säkerhetsanvisningarna och mängdangivelserna på förpackningen för avkalkningsmedlet.8
4017 Töm droppskålen och kaffesumpbehållaren och sätt sedan tillbaka dem. → Det integrerade avkalkningsprogrammet är nu avslutat. Apparaten är klar f
41SVENSKA• Tryck på vredet.• Ställ ett kärl som rymmer ca 0,5 l under utloppet och tryck på vredet för att bekräfta. → Apparaten spolar och återgår
4210.3 Avlägsna vattenlter• Öppna locket till vattenbehållaren (bild. A, nr 6) och ta bort vattenbehållaren ur apparaten.• Skruvaurvattenltret
43SVENSKA11 Transport och avfallshantering11.1 Transport• Rengör droppskålen och kaffesumpbehållaren.• Avlägsna ånga ur apparaten, sid 29.• Töm b
4412 Åtgärder vid felFel Orsak ÅtgärdKaffet kommer bara droppvis.Förnmalningsgrad Ställ in apparaten på grövre malningsgrad. Rengör bryggenheten.
45SVENSKAVar snäll och kontakta Melitta® kundtjänst om ovanstående nämnda lösningar inte hjälper för att lösa problemet: 020 - 43 51 77.Varning!Risk f
DANSK47Kære kunde!Hjerteligt tillykke med købet af din Melitta® CAFFEO® CI®.Det glæder os at byde dig velkommen som liebhaver og nyder af diverse kaff
3SVENSKA8 Översikt och användning av menyerna...218.1 Öppna huvudmenyn ...
48Indholdsfortegnelse1 Informationer om denne betjeningsvejledning ...501.1 Symboler i teksten i denne betjenings
DANSK498 Oversigt og betjening af menuer ... 658.1 Hent hovedmenu ...
501 Informationer om denne betjeningsvejledningFold til bedre orientering de indklappede sider på for- og bagsiden af denne betjeningsvejledning ud.1
DANSK511.2 Formålsbestemt anvendelseMelitta® CAFFEO® CI® er udelukkende egnet til tilberedning af kaffe og kaffespecialiteter og til opvarmning af va
522 Generelle sikkerhedsinformationerLæs venligst følgende informationer grundigt igennem. Hvis du ikke overholder disse, kan dette have konsekvenser
DANSK533 Beskrivelse af apparatet3.1 Billedtekst til oversigtsbillede ABillednummer Forklaring1 Drypskål med kopplade og grumsbeholder (indvendig) 2
543.4 Oversigt over betjeningsknapperKnap Betydning FunktionEspresso Tryk for at tilberede en Espresso.Café Crème Tryk for at tilberede en Café Crème
DANSK554 IbrugtagningInden den første ibrugtagning skal du udføre de efterfølgende beskrevne punkter.• Opstilling• Tilslutning• Tænd første gang•
564.2 Tilslutning• Sæt netkablet i en egnet stikdåse.Advarsel!Brandfare og fare for et elektrisk stød pga. forkert forsyningsspænding, forkerte elle
DANSK57• Fyld bønnebeholderen (se side 57) og tryk på Rotary Switch for at bekræfte. → I tekstdisplayet vises der en opfordring til at fylde vandbeho
41 Information om bruksanvisningenVik ut bruksanvisningens fram- och baksida för att få bättre överblick.1.1 Symboler i bruksanvisningenSymbolerna i
58InformationHvis vippekontakten står lodret ved brygningen, kommer der ingen bønner i kværnen.4.5 Fyldning af vandbeholder• Klapvandbeholderenslå
DANSK596 Tilberedning af drikke med indstilling direkte ved tilberedningDerndestoforskelligetilberedningsmuligheder.• Standard tilberedning:
606.2 Tilberedning af Cappuccino Forudsætning: Apparatet er driftsklar (se „Tænd- og sluk“ på side 58).• Stil en egnet beholder under udløbet.• Sku
DANSK616.3 Tilberedning af Latte Macchiato Forudsætning: Apparatet er driftsklar (se „Tænd- og sluk“ på side 58).• Stil en egnet beholder under udlø
626.4 Tilberedning af mælkeskum eller varm mælk Forudsætning: Apparatet er driftsklar (se „Tænd- og sluk“ på side 58).• Stil en egnet beholder under
DANSK636.6 Tilberedning af drikke med pulverkaffe Forudsætning: Apparatet er driftsklar (se „Tænd- og sluk“ på side 58).• Åbnlågetpåpulverskakten
647 My-Coffee-knap: Tilberedning af drikke med personlige indstillingerForudsætning: Apparatet er driftsklar (se „Tænd- og sluk“ på side 58).• Op
DANSK658 Oversigt og betjening af menuer8.1 Hent hovedmenu Forudsætning: Apparatet er driftsklar (se „Tænd- og sluk“ på side 58).• Tryk på Rotary S
66InformationVed tryk på en vilkårlig tilberedningsknap kan du forlade enhver undermenu og vende tilbage til standby-modus.8.3 Undermenu „My Coffee“I
DANSK67• Vælg Exit for at gemme navnet og vende tilbage i undermenu My Coffee.Fastlæggelse af brugerindstillinger til drikke• Drej på Rotary Switch
5SVENSKA1.2 Avsedd användningMelitta® CAFFEO® CI® endast avsedd för tillagning av kaffe och kaffespecialiteter, för värmning av vatten samt för värmn
68Direkte gemmefunktionI stedet for at gemme via menuen kan du ændre indstillinger, såsom kaffe- og mælkemængde direkte under tilberedningen med My-Co
DANSK698.4 Undermenu „Care“ (Pleje)I denne undermenu kan du starte forskellige integrerede pleje- og rengøringsprogrammer.Menupunkt Betydning„Exit“ F
708.5 Undermenu „Energy-Saving Mode“ (Energisparemodus)I denne undermenu kan du indstille hvornår apparatet skal gå i energisparemodus. Fra fabrikken
DANSK718.7 Undermenu „Auto OFF“I denne undermenu kan du indstille hvornår apparatet skal slukke. Fra fabrikken er der indstillet 30 minutten. Du kan
728.8 Undermenu „Water hardness“ (Vandhårdhed)I denne undermenu kan du indstille vandhårdheden. Benyt den medfølgende teststrimmel til at bestemme v
DANSK738.10 Undermenu „Statistics“ (Tilberedninger)I denne undermenu kan du få vist det samlede antal tilberedte kaffespecialiteter siden ibrugtagnin
74Oversigt over fabriksindstillingerEspressoBryggemængde 50 mlKaffestyrke stærkBryggetemperatur normalCafé CrèmeBryggemængde 120 mlKaffestyrke normalB
DANSK75Advarsel!Risiko for forbrænding og skoldning pga. varm dampVed uddampning kommer der varm damp ud af apparatet. Sørg for, at ingen del af kropp
769 Pleje og vedligeholdelse9.1 Generel rengøring• Rengør apparatet udvendigt med en blød, let fugtet klud og et gængs opvaskemiddel.• Tøm og reng
DANSK77• Lad bryggeenheden dryppe af.• Fjernevt.kafferesterfradeaderiapparatet,hvorpåbryggeenhedensidder.• Sæt bryggeenheden på plads i
62 Allmänna säkerhetsanvisningarLäs noggrant igenom följande anvisningar. Om du inte följer dessa anvisningar kan din egen och apparatens säkerhet på
789.4 Skylning af mælkeenhed („Easy Cleaning“ program)Efter enhver tilberedning af en drik med mælk opfordrer apparatet dig til at skylle mælkeenhede
DANSK799.5 Rengøring af mælkeenhed („Intensive Cleaning“ program)Ved „Intensive Cleaning“ programmet bliver mælkeenheden intensiv rengjort vha. et re
80• Tryk på Rotary Switch til bekræftelse.• Tøm beholderen under udløbet og stil den tilbage under udløbet.• Tryk på Rotary Switch for at fortsætte
DANSK819.6 Integreret rengøringsprogramDet integrerede rengøringsprogram fjerner de rester og kaffeolie, som ikke kan fjernes manuelt. Dette tager ca
82 → Der gennemføres først to skylninger. Derefter vises opfordring Insert cleaning tab into ground coffee chute (Kom rengøringstab i pulverskakt) i t
DANSK839.7 Integreret afkalkningsprogramDet integrerede afkalkningsprogram fjerner kalkrester inde i apparatet. Dette tager ca. 25 minutter. Når prog
847 Hæld afkalkningsmidlet (f.eks. Melitta® ANTICALCEspressoMachinesydendeafkalkningsmiddel) i vandbeholderen iht. anvisningerne på emballagen.
DANSK85 → Det integrerede afkalkningsprogram fortsættes. Denne funktion varer ca. 5 minutter. Der løber vand fra udløbet og fra apparatets indre ned i
8610 Isætning, udskiftning, fjernelse af vandlterDer medfølger et Melitta® Claris®-vandltertilfraltreringafkalkogandreskadeligestoffer.Hv
DANSK87 → Apparatet skyller og vender derefter tilbage i stanby-modus. Vandhårdheden er automatisk indstillet på Soft (Blød).10.2 Udskiftning af vand
7SVENSKA3 Beskrivning av apparaten3.1 Bildtext till bild ABildnummer Förklaring1Droppskål med bricka för koppar och behållare för kaffesump (inuti)
8810.3 Fjernelse af vandlter• Klapvandbeholderenslåg(g.A, nr. 6) op og træk vandbeholderen ud af apparatet.• Skruvandlteretudafgevindet
DANSK8911 Transport og bortskaffelse11.1 Transport• Rengør drypskål og grumsbeholder.• Uddamp apparatet, side 74.• Tøm bønnebeholderen.• Fastgør
9012 Afhjælpning af fejlFejl Årsag ForanstaltningKaffen kommer kun dråbevist.Malegradforn. Indstil malegraden grovere. Rengør bryggeenheden. Afkal
DANSK91Advarsel!KlemmefareGrib aldrig ind i apparatet under brugen.
92
NORSK93Kjære kunde!Vi gratulerer med kjøpet av Melitta® CAFFEO® CI®.Vi gleder oss over å ønske deg velkommen som kaffeelsker av mange ulike kaffespesi
94Innholdsfortegnelse1 Merknader om denne brukerhåndboken ... 961.1 Symboler i teksten til denne brukerh
NORSK958 Oversikt over og betjening av menyene...1128.1 Hente hovedmenyen ...
961 Merknader om denne brukerhåndbokenFold ut foldesidene på for- og baksiden av denne brukerhåndboken, slik at du kan orientere deg bedre.1.1 Symbo
NORSK971.2 Beregnet brukMelitta® CAFFEO® CI® er kun beregnet til tilberedning av kaffe og kaffespesialiteter, oppvarming av vann og melk.Beregnet bru
Komentáře k této Příručce